Citat:
Originalno postovano od WAKEMAN
Hvala ti starno, ali da li bi bio ljubazan da mi ovo prevedes po "nasinski", vise od iskustva, jer sam ja studirao u Rusiji muziku, pa ipak da ne pogresim nesto oko strucnom terminologijom?
|
I ja sam ucio ruski

Od prilike bi prevod bio:
"Neki korisnici su nam prijavili da su imali problema prilikom rada, tj da je dolazilo do blokiranja klavijature po ukljucenju.Otkrili smo male nekompatibilnosti u nekim komponentama OS-a 3.05.Novi OS ce resiti ove probleme. Svim korisnicima Korg klavijatura zelimo prijatan rad i da sto cesce posecuju stranicu Yu-midi jer ce na njoj naci dosta korisnih informacija. Proleteri svih zemalja ujedinite se."
To bi od prilike bilo to
Kao sto rekoh ucio sam ruski :wink: