![]() |
champions league lyrics
da li znate ovu pesmu? ako neko zna prevod neka napise. pozz
Ceux sont les meilleurs equipes, Es sind die aller besten Mannschaften, the main event. Die Meister, die Besten, les meilleurs equipes, the champions. Les grandes et les meilleurs! Eine grosse stattliche Veranstaltung, the main event: These are the men, Sie sind die Besten, These are the champions! Die Meister, die Besten, les meilleurs equipes, the champions. Die Meister, die Besten, les meilleurs equipes, the champions. |
hahahah jao, nisam znao da je ova pjesma mjesavina njemackog, engleskog i francuskog, evo ja cu ti prevesti bez francuskog :D
To su najbolje momcadi, glavni dogadjaj Prvaci, oni najbolji, najbolje momcadi, prvaci To je veliki drzavni dogadjaj, glavni dogadjaj, To su "oni momci" Oni su najbolji To su prvaci Prvaci, najbolji, najbolje momcadi, prvaci Prvaci, najbolji, najbolje momcadi, prvaci hahahahahaha malo cudan prijevod ali eto :D |
Bem ti text!!!Kako bi ovo nasi stihoklepci prekrojili!:D
|
salji ovo marini tucakovic da ona to fino preformulise...=))
|
pesma je extra, samo mi idu na ono oni u reklami za Heineken kad pevaju iz onog busa. retardi
|
Trenutno vrijeme na Forumu 08:08 |
Forum Yu-Midi.org pokreće vBulletin 3.8.1 (Deutsch)
Copyright ©2005 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
.
Prava zaštićena od strane www.yu-midi.org