Prevod rolanda e-96
Ako iko ima prevod za roland e-96 bio bih mu zahvalan
Dodato: treba mi hitno prevod za roland e-96 |
Kolega, malo procesljaj po forumu pre nego sto potrazis nesto...
http://www.yu-midi.com/forum/downloa...do=file&id=814 |
Naravno da nije kanta. Solidna klavijatura.
Al meni sad treba prevod. Ode da vidim tvoju sta. U svakom slucaju hvala ti |
=))=))
Dobro je ovo bilo.Skoricnik,mijenjaj potpis....:) |
:lol:=)):lol: Obavezno da vratis i stari Nik :p
|
U pravu je covek...
Sta ti Nikola sad tu pominjes Pa800 kad covek pita za E96....:lol: |
Slazem se jarane sa tobom Ko peva zlo ne misli. Skoro sam kupio klavijaturu polovnu, jako dobro ocuvanu jos da mi je zbaviti negdje prevod..........Ne bi volio da sistem oborim.....Nisam radio sa rolandima prije
|
Jesi li skinuo uputstvo sa onog linka sto je bio postavljen.Ili je ono mozda na engleskom,njemackom....
A sto se tice "sistema" oboriti ga nemozes ,jer to nije racunar. Sve sto radis na njemu,a ne snimis,vraca se na staro kada ugasis i upalis klavijaturu.Jedino trebas imati backup svojih boja,ako valjaju,jer kad ubacis druge,svoje nemozes vratiti. |
Nisam skinuo jer je na engleskom. Evo vec 3 dana trazim po internetu al nista. Nema nigdje prevoda, jos se nadam da ce neko postaviti prevod
|
=))=))
I ja se slazem, ko peva zlo ne misli :lol: |
Trenutno vrijeme na Forumu 02:28 |
Forum Yu-Midi.org pokreće vBulletin 3.8.1 (Deutsch)
Copyright ©2005 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
.
Prava zaštićena od strane www.yu-midi.org