To i jeste problem kod nas, pricamo a ne znamo sta govorimo...
Ukoliko se radi o "turcizmu", po meni to je najblize rijeci "vakat" (vrijeme) sto u ovom kontekstu nema nikakvo znacenje...
Ipak mislim da je to vise postalo "onako usput" kao sto je "ba, bre, bo" itd...
Svakodnevno cujem da ljudi govore "fakat ovo, fakat ono" ???
Ako je pak od engleske rijeci, onda bi moglo da bude pomalo i bezobrazno